Paulo Coelho – A Man of Character & Dignity

On 9th January 2011 Paulo Coelho was informed by his Iranian publisher that all of his books would be banned in Iran.  No formal reason had been given.

This situation is very upsetting, since Paulo Coelho’s books are full of positive messages, messages of: living your dreams, appreciating how precious life is, understanding yourself, living in the present moment, recognising that we are all special and have a gift, and so many more uplifting messages.

A country that has gone through so much trauma such as Iran is one that could benefit immensely from Paulo Coelho’s books.

I hope that the Ministry of Culture and ‘Islamic Guidance’ are able to revert their decision so that the citizens of Iran are not deprived of such rich and uplifting books.

Today I was so touched by Paulo Coelho’s kind decision to make available all his published books for free download in Farsi/Persian for Iranian people.  It takes a man of great character, dignity and charity to make such a decision.

Thank You Paulo!

All the information below is taken from Paulo Coelho’s blog.  Please click on his blog for the free downloads of his books in Persian.

11 Janeiro 2011
1] The Brazilian Minister of Culture, Ana de Hollanda, is in contact with the Brazilian Minister of Foreign Affairs, Mr. Patriota. They are currently studying the next steps to be taken. I thank the Brazilian Govt. for the strong support in this issue.
10:08 PM: The Brazilian Minister of Foreign Affairs criticizes censorship (I used Google Translator)
2] I am not naive. Therefore, I still believe that this arbitrary decision was taken from a low-ranking official in Iran. I repeat: it makes no sense to forbid books that were being published for this past 12 years. The contents of the books did not change – they are still the same.
3] Today the Iran Book News Agency published “Paulo Coelho Opinions Reviewed”.
4] I am honestly hoping that sooner or later the Islamic Republic of Iran will reconsider (or eventually deny) the ban.
5] As soon as I have the files in Farsi, all my books will be posted for free in this blog.

10 Janeiro 2011

1] My books have been published in Iran since 1998, in different publishing houses (Caravan Books, directed by Arash Hejazi, is the only official publisher). So far, we estimated that there are over 6 million copies sold in the country.
2] My books have been published under different governments in Iran. An arbitrary decision, after 12 years of publication in the country, can only be a misunderstanding.
3] In 2009, I used the social communities to support Arash’s ordeal after the elections. You can read the post The Doctor.
4] I hope this misunderstanding will be solved during this week. And I strongly count on the Brazilian Government to support me, my books, for the sake of all the values we cherish.


Date: Sun, 9 Jan 2011 12:31:56 -0800 (PST)

From: Arash Hejazi

Dear Paulo,

First of all, happy new year and sorry for my belated greetings. As I know you receive tons of emails during the new year, I thought you won’t be eager to receive just another one 🙂 This doesn’t mean that we didn’t think of you at the New Years eve. Since we spent our new year eve at Lourdes in 2001, every year we think of you at about the same time.

Secondly, unfortunately I was informed today that the Ministry of Culture and ‘Islamic Guidance’ in Iran has banned all of your books, even the unauthorized versions published by other publishers. My friends have been told that no book that has Paulo Coelho’s name on it will be authorized to be published in Iran any more.

This is bad news, but I also thought may be it’s time to make your books freely available on Internet in Persian. I haven’t found any way to commercialize this, as there is no way for e-commerce in Iran (people cannot buy anything from outside Iran). But I thought if we can find a proper charity cause, we can ask anyone who downloads one of your books in Farsi to donate some money to that charity. If you agree to this, we will have to discuss the nature of the Charity. If so, I am ready to translate Aleph and make it available this way. As these are your books, I leave the decision about their destiny in your hands.

I also think it might be the time for you to comment on this, at least in your blog, if you want to. Your books have been banned with no explanation, and your Iranian readers are anxious to hear about it from you. We can further discuss it if you wish.

Much love,

Arash

NOTE: I JUST ANSWERED ARASH, AND WE WILL HAVE THE BOOKS FOR FREE DOWNLOAD ON THE INTERNET

Comments
3 Responses to “Paulo Coelho – A Man of Character & Dignity”
Trackbacks
Check out what others are saying...
  1. […] This post was mentioned on Twitter by Priya Sher. Priya Sher said: RT @JohnFalchetto: Some authors call for respect – Paulo Coelho – A Man of Character & Dignity: http://wp.me/pYLDx-92 #censorship via @P … […]

  2. […] Love finds a way, Jane xo On 9th January 2011 Paulo Coelho was informed by his Iranian publisher that all of his books would be banned in Iran.  No formal reason had been given. This situation is very upsetting, since Paulo Coelho's books are full of positive messages, messages of: living your dreams, appreciating how precious life is, understanding yourself, living in the present moment, recognising that we are all special and have a gift, and so many more uplifting mess … Read More […]

  3. […] Paulo Coelho – A man of character and dignity […]



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: